7 דברים על הארי פוטר ספר 1 כולם שוכחים
גם אחרי כל השנים האלה יש לא מעט פרטים והתפתחויות בראשון הארי פוטר ספר שרבים בסופו של דבר שוכחים. כֹּל הארי פוטר סרטים נאלצו להעלים מקצבי סיפור רבים מהספרים המקוריים בגלל זמני הריצה המוגבלים שלהם. ככל שסדרת הסרטים התקדמה והספרים שעיבדו התעבו, עוד ועוד פרטים מחומר המקור דילגו.
מאז שלושת הראשונים הארי פוטר הספרים פחות צפופים יחסית לאחרים, למרבה המזל הסרטים הצליחו לכסות הרבה נרטיב מהם. במיוחד כשזה מגיע אבן החכמים ו חדר הסודותהעיבודים לסרט כמעט ולא מפספסים נקודות עלילה קריטיות מהרומנים המקוריים של ג'יי קיי רולינג.
בשל כך, לאחר שצפו בסרט הראשון מספר רב של פעמים וקראו את הספר, אפשר להניח שהם זוכרים את כל מה שקורה בסיפורו. יש כמה פרטים בספר שאפילו הסרט בסופו של דבר מדלג עליהם, מה שהפך אותם לפחות בלתי נשכחים בטווח הארוך. אמנם הפרטים האלה אולי לא הוסיפו עוד משקל לקו העלילה הכולל של הזיכיון, אבל הם מבשרים באופן מעניין את מה שעומד לפנינו.
אחד ממכשולי המסדרון בקומה השלישית נוצר על ידי סנייפ
הרמיוני זוכה לזרוח פנימה הארי פוטר ואבן החכמיםקשת הסיום של כשהיא, הארי ורון מגיעים למלכודת השטן. עם זאת, בספר, זה לא האתגר היחיד שהיא עוזרת להארי להתגבר עליו לפני שהוא מגיע לאבן. הספר כולל מכשול נוסף, אשר נוצר על ידי פרופסור סנייפ. האתגר הזה הוא בעצם חידת לוגיקה של Potions שהרמיוני פותרת באמצעות היגיון מוגלגי טהור.
בהתחשב באופן שבו פתרון חידה מילולי היה נראה קצת משעמם מדי במדיום האורקולי והיה גם תופס הרבה זמן, הגיוני שהסרט לא כלל את האתגר של סנייפ עצמו.
המוות של קווירל הרבה פחות דרמטי בספר
לקראת רגעי הסיום של הארי פוטר ואבן החכמיםפרופסור קווירל נכווה ומתפורר לאחר שהארי נוגע בפניו. עם זאת, בספר נקבע כי וולדמורט נטש בסופו של דבר את גופו והשאיר אותו למות לאחר שנחלש פיזית. בהתחשב באופן שבו מותו גורם לסכסוך שלו עם הארי להיראות הרבה פחות שיא בספר, הגיוני שהוא שונה עבור הסרט.
הארי ומאלפוי נפגשו לפני שהגיעו להוגוורטס
בסרט הראשון, הארי פוגש לראשונה את מאלפוי לפני שהם נכנסים לאולם הגדול של הוגוורטס לטקס המיון. אחרי שמאלפוי מסתכל מלמעלה על רון וטוען שכמה משפחות קוסמים טובות מאחרות, הארי מבין שהוא לעולם לא ירצה להיות חבר איתו. זה מסמן את תחילת היריבות שלהם.
הרושם הראשון של הארי על מאלפוי בספר הראשון אינו שונה. אולם הוא נתקל בו לראשונה בחנות הגלימות של מאדאם מלכין. ברצף הזה, הארי לא יודע עליו דבר אבל שונא איך הוא מביע זלזול ביולדות מוגלגים ומאמין שהוא עדיף על קוסמים אחרים רק בגלל שהוא נולד במשפחה מסוימת.
Peeves The Poltergeist קיים בספר הארי פוטר הראשון
בעוד שפיבס הוסר לחלוטין מהסרטים, הוא היה דמות שחוזרת על עצמה בכל הספרים מההתחלה. ב"אבן החכמים", פיבס מקשה על חייו של הארי ביותר ממובן אחד ואף מייסר סטודנטים רבים אחרים בשנה א' על ידי מעשי קונדס מטופשים. מעניין שהשחקן המנוח ריק מאיאל לוהק לגלם את פיבס בסרט הראשון, אבל הסצנות שלו נחתכו מאוחר יותר מהסרט האחרון.
הגישה של HBO על הראשונה הארי פוטר הספר כנראה אינו נוקט באותה גישה. כפי שדיווחים מאשרים, פיטר סרפינוביץ', מהתהילה של שומר הגלקסיה, לוהק לגלם את רוח הרפאים השובבה בתוכנית הקרובה.
סיריוס בלק מוזכר בספרו הראשון של הארי פוטר
הסנדק של הארי, סיריוס בלק, מקבל את ההיכרות הרשמית הראשונה שלו בספר השלישי ובסרט. הוא, למעשה, מוצג בתחילה כנבל העיקרי ב הארי פוטר והאסיר מאזקבאן. מכיוון שהאפיון שלו אינו משפיע ישירות על אירועי שני הספרים הראשונים, רבים עשויים להניח שהוא לעולם לא מוזכר בהם.
עם זאת, באופן מפתיע, שמו עולה בפרק הראשון של הארי פוטר ואבן החכמים. כשהאגריד מביא את התינוק הארי לדמבלדור בקשת הפתיחה, דמבלדור שואל אותו מאיפה הוא השיג את האופנוע שלו. זה כאשר האגריד מגלה שסיריוס השאיל לו אותו.
נורברט הדרקון הוא למעשה נקבה
האגריד מגלה ללא ידיעתו את סודות אבן החכמים לפרופסור קווירל לאחר שהוא מתמרן אותו בכך שהוא מציע לו ביצת דרקון. לאחר שהביצה בוקעת, האגריד מניח שהדרקון הוא זכר ואף קורא לו נורברט.
למרות שהספר אינו צולל לעומק הפרטים סביב זהות הדרקון, חומר משלים להארי פוטר שפורסם על ידי ג'יי קיי רולינג חשף כי מדובר למעשה בנקבה. לאחר שנשלח לשמורה הרומנית, הדרקון זוהה כנקבה. כתוצאה מכך, שמו שונה לנורברטה.
המילים הראשונות הקריפטיות של סנייפ להארי מסרו את כוונותיו האמיתיות
סנייפ כמעט נראה עוין כשהוא פוגש את הארי לראשונה ומתעמת איתו בשואל אותו, "מה אקבל אם אוסיף אבקת שורש של אספודל לחליטה של לענה?"במהלך השנים, קוראים רבים הסיקו שהשאלה של סנייפ הייתה פחות של עימות ויותר של וידוי על אהבתו ללילי.
של HBO הארי פוטר הסדרה תעלה לראשונה ב-25 בדצמבר 2026.
אספודל הוא סוג של שושן ופירושו "החרטות שלי עוקבות אחריך עד הקבר" בשפת הפרחים הוויקטוריאנית. בהתחשב איך ג'יי קיי רולינג מיפתה את הארי פוטר הסיפור של הסדרה במשך חמש שנים לפני כתיבה, לא יהיה מפתיע אם פרט זה אינו מקרי וממוקם בכוונה בספר הראשון כדי להדגיש כיצד סנייפ באמת רואה את הארי.